E-Procurement von Übersetzungsdienstleistungen

Die effiziente Lösung für Ihre Übersetzungsverwaltung

Wir ermöglichen die elektronische Beschaffung von Übersetzungen. Dabei erfolgt der Datenaustausch über eine maßgeschneiderte Schnittstelle ohne Umwege. Optimierte Prozesse sorgen für effiziente Workflows, die eine rasche Verarbeitung auch großer Textvolumina mit minimalem Aufwand ermöglicht. Es wird eine signifikante Einsparung an finanziellen und personellen Ressourcen erzielt bei gleichzeitiger Fehlerreduzierung.

Ihre Vorteile:

Wie funktioniert es genau?


Translation Management wird zum Kinderspiel

Wir haben ein technisch ausgereiftes und flexibles Instrument entwickelt, mit dem sich Ihre Übersetzungsaufträge sehr einfach und angenehm verwalten lassen. 23% aller DAX-Unternehmen vertrauen bereits auf uns als Übersetzungsdienstleister.


CONNECT – unser Kundenportal

Das multifunktionale Kundenportal ist eine verschlüsselte Browser-basierte Plattform, die das Management von Übersetzungsprojekten radikal vereinfacht und beschleunigt.

Es bildet alle Vorgänge im Translation-Management ab. Von Angebotsanfrage über Auftragsannahmen, Projektsteuerung und Reporting, bringt dieses zentrale Tool Transparenz in den Gesamtprozess und zwar in allen Fachabteilungen. CONNECT lässt sich aufgrund des mehrsprachigen Interfaces problemlos international ausrollen.

Merkmale:


Einsatz modernster Translation Memory-Technologie

Wiederholungen im Text und Content, der von uns bereits einmal übersetzt wurde, wird mittels Translation Memory-Technologie identifiziert. Dadurch wird die Projektumsetzung beschleunigt und die Projektkosten spürbar reduziert.

Ein weiterer Effekt: Ihre Terminologie wird verlässlich und konsistent eingehalten.


Option: Nahtlose Integration in Ihre IT-Landschaft

Unsere API-Schnittstelle lässt sich problemlos an die individuellen Anforderungen Ihres Systems anbinden. Die Integration in alle gängigen CMS und E-Commerce-Lösungen sowie E-Procurement-Systeme wird dadurch ermöglicht.

Noch ein Plus:

Sie arbeiten in ihrem gewohnten System. Firmeninterne Workflows bleiben erhalten, was eine hohe Akzeptanz und Sicherheit fördert.


Übersetzungen – von Menschen gemacht

Eine Übersetzung ist eine anspruchsvolle und kreative Leistung von Menschen. Ungeachtet der technologisch geprägten und automatisierten Abwicklung werden die Übersetzungen selbstverständlich „von Hand“ angefertigt von muttersprachlichen, qualifizierten Experten.

Mit unseren Übersetzern verbindet uns eine lange und vertrauensvolle Zusammenarbeit, die wir sehr schätzen und pflegen.


Das Projektmanagement – der Kunde steht im Mittelpunkt

Unsere Projektmanager sind alle selbst Übersetzer. Sie verbindet die Begeisterung für alle sprachlichen Themen genau wie eine hohe Affinität zu Fragen der Prozessoptimierung und Qualitätssicherung.

Ihr Projektmanager ist fester Ansprechpartner für Sie während des gesamten Übersetzungsprozesses. Sie als Kunde entscheiden, welche Art der Kommunikation Sie bevorzugen, ob telefonisch, per E-Mail, über das Portal – täglich, wöchentlich, nach Bedarf. Wir sind für Sie da.


Unser Unternehmen ist:


Kontakt:

Sven Tänzer, Head of Sales freut sich auf Ihren Anruf. Nehmen Sie Kontakt zu uns auf, um mehr zu erfahren: +49 162 418 3467

Oder Sie nehmen direkt über unser Formular Kotakt auf.


Übersetzungsbüro Kontakt