Ihr ISO 17100 zertifiziertes Übersetzungsbüro in Deutschland
Nutzen Sie unsere Hotline
Muttersprachliche Fachübersetzungen bereits ab 8,5 Cent

Medizinische Fachübersetzungen


Professionelle juristische Übersetzungen und Rechtsübersetzungen durch ausgebildete und erfahrene Fachübersetzer.

Bei einer medizinischen Fachübersetzung sind Genauigkeit und Fachwissen gefragt. Inhalte, Fachterminologie und auch die richtige Orthografie haben größte Bedeutung und lassen keinen Spielraum für sprachliche Interpretationen oder unzureichendes Hintergrundwissen. Nur, wer sich ständig weiterbildet, umfangreiches Fachwissen im geforderten medizinischen Bereich vorweisen kann und gleichzeitig jahrelange Erfahrung im Bereich der Medizin-Übersetzung mitbringt, kommt für eine Zusammenarbeit mit unserem Übersetzungsbüro infrage. Als zertifiziertes Übersetzungsbüro für medizinische Texte können wir mit einem Netzwerk aus mehr als 2.100 Sprachexperten überzeugen. Egal, ob Sie eine medizinische Übersetzung in Deutsch oder Englisch, Französisch oder Arabisch wünschen – wir übersetzen medizinische Texte in und aus allen Sprachen. Vom medizinischen Krankenhausbericht über Beipackzettel, klinische Studien oder Bedienungsanleitungen für medizinische Technik bis hin zu Krankeninformationen für Patienten und Ärzte. Das Fachwissen unserer Sprachexperten reicht von Orthopädie über Onkologie bis hin zur Allgemeinmedizin. Unsere Übersetzer für medizinische Texte werden Sie mit Qualität und professionellen Ergebnissen überzeugen, die Ihre Anforderungen übertreffen.

Ein Auszug unserer Leistungen:
Medizinübersetzungen aller Art
Übersetzung durch Experten
Medizinische Fachübersetzer
Übersetzungen in alle Sprachen
Alle medizinischen Fachbereiche
und vieles mehr ...

Medizin-Fachübersetzung von erfahrenen Sprachexperten

Da es durch inhaltliche aber auch durch orthografische Fehler in der Fachterminologie zu gesundheitlichen Schäden bei Patienten kommen kann, muss der geeignete Übersetzer für Ihre Übersetzung mit großer Sorgfalt ausgewählt werden. Bei der Ausführung einer medizinischen Fachübersetzung arbeiten wir ausschließlich nach dem Muttersprachenprinzip. Das bedeutet, dass die Übersetzung von einem ausgebildeten oder langerfahrenen medizinischen Fachübersetzer durchgeführt wird, der die Zielsprache der Übersetzung als Muttersprache spricht. Zudem muss auch die Ausgangssprache des Originaltextes fließend beherrscht werden, um absolute Sicherheit und die bestmögliche Qualität erzielen zu können. Wir arbeiten seit mehr als 16 Jahren mit unterschiedlichen Unternehmen aus dem medizinischen Bereich zusammen, übersetzen Bedienungsanleitungen für medizinische oder zahnmedizinische Geräte, Beipackzettel für Medikamente oder aber wichtige Krankenhausberichte für Privatpersonen. Wir überlassen nichts dem Zufall und raten Ihnen, bei einer medizinischen Übersetzung immer nach DIN EN ISO 17100 übersetzten zu lassen. Das bedeutet, dass ein zweiter, unabhängiger und qualifizierter medizinischer Übersetzer alle inhaltlichen, orthografischen und terminologischen Angaben des Endergebnisses prüft, gegebenenfalls korrigiert und anschließend absegnet. So können wir Ihnen selbst komplexe medizinische Texte in der bestmöglichen Qualität übersetzen – zu einem unschlagbaren Preis-Leistungs-Verhältnis. Wir bieten Ihnen medizinische Fachübersetzungen bereits ab unglaublichen 8,5 Cent pro Wort* an und zählen somit seit vielen Jahren zu den renommiertesten Übersetzungsbüros Deutschlands. Sie möchten sich überzeugen? Dann machen Sie sich ein Bild von unseren Referenzen und fordern Sie noch heute ein individuell auf Ihre Anforderungen zugeschnittenes Angebot an – natürlich vollkommen kostenlos und unverbindlich!

Übersetzung: Medizin und Medizintechnik


Sie suchen einen qualifizierten Übersetzer für medizinische Texte aus einem bestimmten Fachbereich? Unser Übersetzungsbüro für medizinische Texte hat sich auf Aufträge dieser Art spezialisiert. Mit jahrelanger Erfahrung, einem eingespielten Team und mehr als 2.100 zertifizierten und geprüften Sprachexperten machen wir die Übersetzung von medizinischen Texten, Literatur und Dokumenten möglich.

Egal, ob es sich um eine Word-Datei oder eine PDF handelt, ob Sie ein Bild von einem Text geschossen haben oder möchten, dass ein medizinischer Übersetzer online Ratgeber übersetzt.

Wir führen hochprofessionelle Fachübersetzungen in Medizin und Medizintechnik durch und garantieren perfekte Endergebnisse, die sich nicht vom Originaltext unterscheiden lassen.

Wir verbinden Top-Qualität mit attraktiven Konditionen und einem herausragenden Kundenservice und bieten Ihnen zusätzlich die Wahl, Ihre medizinische Fachübersetzung im 4-Augen-Prinzip oder aber als Expressübersetzung durchführen zu lassen.

Verzichten Sie auf billige Software oder unseriöse Übersetzungsbüros, deren Übersetzungen schwerwiegende Konsequenzen für Patienten aber auch Ärzte mit sich bringen können.

Vertrauen Sie auf unsere professionelle Arbeitsweise, unsere Erfahrung, auf unsere aussagekräftigen Referenzen und fordern Sie ein unverbindliches, kostenloses Angebot an.

Laden Sie das zu übersetzende Dokument auf unseren Server hoch oder setzen Sie sich schriftlich oder telefonisch mit unserem freundlichen Servicepersonal in Verbindung. Wir freuen uns darauf, Sie schon bald in unserem Kundenkreis begrüßen zu dürfen.

Wir garantieren für hohe Qualität

Kundenreferenzen


Logo der BMW Group
Logo von Thyssen Krupp
Logo von BASF
Logo von McDonalds Deutschland
Logo von Otto
Logo von IBM